Keine exakte Übersetzung gefunden für تفاصيل الصورة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تفاصيل الصورة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Y a grandes trazos?
    تفاصيل صورة أشمل ؟
  • No olviden ningún detalle.
    بدون ترك اي تفاصيل اعطني الصوره الاكبر
  • Pero te involucra a ti. Bueno, pero no soy bueno con los detalles o con un buen panorama . . . También llego tarde y borracho.
    ،حسناً، ولكنني لا أجيد الانتباه للتفاصيل أو الصورة الشاملة، كما أنّني أصل متأخراً وثملاً
  • Eliges una fecha y lugar, te enviamos una foto... ...de los pelos del trasero de una rana, o en este caso, partes de tierra... ...removidos en Oyster Bay.
    ،إن تختار مكانًا ووقتًا نُرسل إليك صورةً بأدقّ التّفاصيل .(وفي حالتك، صورةً بأرضٍ مكدّرة في (أويستر باي
  • Si Meeks y la mujer se van en un auto tendremos su número de matrícula.
    اذا وافقت المراة في سيارة ما عندها سيكون لدينا تفاصيل دقيقة هذه صور نساء كن بالموقع
  • Si Meeks y la mujer se fueron en coche, tendremos su número de matrícula.
    اذا وافقت المراة في سيارة ما عندها سيكون لدينا تفاصيل دقيقة هذه صور نساء كن بالموقع
  • - Que seguridad tenga su foto.
    احرص على أن كل شخص في هذه التفاصيل يحصل على صورة له
  • - Así que... ...a la computadora le lleva dos horas... ...mejorar cada nueva imagen, pero la última pasada... ...nos dio algo más de detalle en esa fotografía.
    إذن، يستغرق أكثر من ساعتين لهذا الحاسوب ليماثل كلّ صورة جديدة ولكن التماثل الأخير قدّم لنا الكثير من التفاصيل حول تلك الصورة الفوتوغرافيّة
  • Más allá de las diapositivas y los informes, más allá de las frases del informe policial, entre los píxeles de todas aquellas... caras impresas de chicas tristes y muertas.
    ،بعيداً عن شرائح وزجاجات عينات الأدلة ،وفيما بين سطور تقارير الشرطة فيما بين تفاصيل كل تلك...الصور المطبوعة .لوجوه فتيات حزينات ميتات
  • Con arreglo al proyecto de ley el tribunal da órdenes de protección a la víctima y se adoptan medidas provisionales, como pago de multa, separación de la víctima, medidas cautelares, tutela de menores y protección contra la difusión o publicación de fotografías, información o datos que permitan descubrir al infractor o la víctima de actos de violencia en el hogar.
    وتقوم المحكمة، بناء على مشروع القانون، بتزويد الضحايا بأوامر الحماية وبالتدابير المؤقتة مثل التعويض المالي، والفصل عن الضحية، والأوامر الزجرية، وحضانة الطفل والحماية من الإعلانات العامة و/أو من نشر أي صور أو تفاصيل أو بيانات تقود إلى الكشف عن مرتكب الجريمة أو عن الشخص الذي ارتُكِب ضده فعل العنف العائلي.